AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Le fansub

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Wendy
Je ne crois pas qu'il y ait de bon ou de mauvais Final. Moi si je devais résumer Final aujour...
avatar

Féminin
Capricorne Cheval
Nombre de messages : 1109
Age : 26
Localisation : Liverpool
Date d'inscription : 31/07/2010

MessageSujet: Le fansub   Jeu 8 Mai - 9:49

Bon en marge d'un article de mon blog, j'aimerai vous faire réagir :

Citation :
Cela fait un moment que je me tâtais à écrire sur le sujet ; après avoir écumé moult blogs, forums et sites internet ayant des articles consacrés au sujet, je me lance moi aussi. Le fansub est une activité illégale qui s’est développé depuis une dizaine d’années, destiné à promouvoir l’animation japonaise en France à une époque où les offres étaient peu nombreuses. Illégal mais louable dans le sens où les éditeurs peinaient à retrouver la confiance des japonais après la fin du Club Do’ et consorts. Les fans, les vrais, s’échangeaient déjà en conventions des VHS à prix d’or pour récupérer des séries alors en pleine diffusion au Japon. Cela parait surréaliste à dire aujourd’hui mais le fansub était une activité qui se déroulait essentiellement entre passionnés dans les zones underground du web. Il fallait être un vrai fan pour aller chercher des liens dans des lieux obscurs ; aujourd’hui les teams de fansub n’hésitent pas à afficher publiquement leur activité illégale au moyen de sites web, de forums et de pages sur les réseaux sociaux. Le fansub est alors passé d’une activité illégale méconnue à une activité (toujours) illégale mais reconnue.

Le fansub c’est illégal, point. Il ne suffit plus à tergiverser sur le sujet : les éditeurs français mais aussi japonais se rendent compte des dégâts considérables de cette activité sur l’industrie de l’animation japonaise. Le gros problème c’est que les fans tentent de minimiser les conséquences de leurs actes au travers d’affirmations fausses : Si on télécharge une série non-licenciée ce n’est pas grave car ce n’est pas sorti en France. Grave Erreur. Cette légende urbaine (que j’ai cru) n’est en fait qu’une excuse pour le fansub d’exister. Je dirais même que le fansub de séries non-licenciées nuit encore plus gravement que pour les séries licenciées : à quoi bon pour l’éditeur d’aller acheter la licence d’une série qui a été largement "fansubbée" sur Internet ? De la même manière, quel est l’intérêt pour l’éditeur japonais de vendre ses licences qui sont piratés sur Internet ?

Tout le problème du fansub se trouve là : au lieu d’agir pour l’animation japonaise et sa promotion, les "fansubbers" ne font que détruire toute possibilité pour elle d’exister hors des frontières nippones. Là où le fansub se voulait comme promotion et possibilité pour les éditeurs de connaître les licences les plus intéressantes, désormais les fans râlent à chaque licence prise par un éditeur, au même titre que les teams de fansub vont jusqu’à mener une vendetta contre les éditeurs car ils ne leur laissent plus de séries intéressantes à traduire. Un comble.

Alors, je sais que vous allez me dire : le fansub c’est parce que ces séries ne sortiront jamais en France. Ne jamais dire jamais, toute série animée a la possibilité de sortir en France, même les plus nichés. Je me rappelle il y a quelques années que personne ne pariait sur la licence d’Angel Beats. La série est bien arrivée par chez nous. La seule vraie alternative du fansub se trouve dans les séries trop longues, trop vieilles ou trop ésotériques pour le public lambda. Je pense à des séries comme Ginga Eiyu Densetsu ou Gintama qui ont, effectivement, une chance proche du néant de sortir en France, encore moins aux USA. Oui car les fans français oublient aussi le marché américain, bien plus fourni que le notre et avec des prix compétitifs.

En réalité, l’importance du fansub est malheureusement née au travers des habitudes de consommation d’aujourd’hui : le tout gratuit, instantanément. Comment ne pas être séduit par la possibilité de tout voir sans débourser un seul centime ? Voilà la triste réalité de notre monde ; je ne blâme pas les gens qui le font car après tout je l’ai fais aussi mais c’est d’avantage l’altitude de "fan d’animation japonaise" qui me chiffonne aujourd’hui. Comment peut-on être fan de quelque chose dans lequel on a jamais investi un seul euro ?

Je suis bien consciente qu’on ne peut pas acheter toutes les séries au monde – c’est même assez stupide d’aller acheter des DVD full Jap – mais quand on aime une série, un artiste, une saga, je pense qu’il est possible de faire un effort pour soutenir sa passion. Si chaque fan prenait l’initiative de soutenir, ne serais-ce qu’une série, peut-être que l’animation japonaise irait beaucoup mieux. Évidement, ce n’est qu’une utopie mais d’avantage que diaboliser le phénomène, il est désormais important de responsabiliser les passionnés, de leur faire comprendre le mal qu’ils font à leurs séries préférées. Si nous sommes capable au moins de provoquer un électrochoc dans une communauté qui n’a d’otaku que le simple nom, alors l’animation verra de jours meilleurs.

Qu'en pensez-vous ?
Pensez-vous que le fansub détruit l'industrie de l'animation japonaise ou qu'à l'inverse il y participe ?
Il y a t-il des solutions pour soutenir l'animation japonaise ? Lesquels ?

_________________
Revenir en haut Aller en bas
http://chroniquenoponotaku.wordpress.com/
Kiwoo
Open your eyes. I see. Your eyes are open
avatar

Féminin
Balance Coq
Nombre de messages : 1966
Age : 24
Localisation : Ponyland
Date d'inscription : 09/04/2011

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 12:59

Je vais pas faire de pavé, je ne connais pas assez le sujet.

J'ai regardé des animes gratuitement grâce à ça, et des séries aussi d'ailleurs (puisque ça concerne finalement aussi les séries)... Et j'en suis bien contente. Je n'aurais jamais eu l'occasion de les voir autrement, j'ai pas de quoi débourser 50 euros pour un coffret, et encore moins 500 euros pour 10 séries/animes que j'ai pu voir.

Je rejoins ton avis sur le fait que ça n'aide absolument pas cette industrie là, j'en suis totalement consciente (bien qu'au final, beaucoup de gens qui aiment vraiment une série iront quand même acheter le coffret pour l'avoir et pouvoir regarder n'importe quand. Quoique, j'exagère peut-être en disant "beaucoup").

Mais après, malheureusement je fais partie de ces gens qui n'arrêteront pas le streaming gratuit ou le téléchargement illégal... Pas parce que j'en ai rien à foutre, mais parce que j'aime voir des séries et des animes et que je n'ai pas d'autres choix pour le faire.

Peut-être que si tout ça était moins cher je réviserais mon attitude... Et encore.
Bref, je suis un très mauvais exemple de savoir-vivre et de soutien aux industries qu'elles soient cinématographique, d'animation ou du disque...

Cela dit, je suis d'accord avec toi sur le principe.. Et je suis donc une contradiction.
Revenir en haut Aller en bas
Killy
délivre.
avatar

Masculin
Lion Rat
Nombre de messages : 14766
Age : 33
Localisation : Vaes Essenya.
Date d'inscription : 02/12/2007

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 13:15

Article très intéressant. Pour ma part, je suis (ou fus) gros consommateur d'animés fansubbés, mais cette époque est quasi révolue (j'en mate très rarement, surtout par manque de temps). A cette époque, il n'y avait pas encore de sous-titrage officiel, ou alors très peu (uniquement pour les séries à succès), du coup je ne me suis jamais dis que je faisais du mal à l'industrie de l'anime vu que celle-ci n'en était qu'à ses débuts en France. De plus, j'avais tendance à essayer de faire connaître les séries qui m'ont le plus marqué (Death Note, Code Geass, à l'époque de leurs sorties) au plus grand nombre, du coup je me dis que j'ai plutôt contribué, de façon modeste bien entendu à la diffusion des animés japonais (et ça a marché vu que j'ai quelques potes qui se sont effectivement mis à en regarder de plus en plus).
Désormais je ne regarde plus que les One Piece. D'un côté, je ne me sens pas coupable de flinguer tout un business vu que cela ne concerne qu'un seul animé, mais aussi parce qu'on est encore incapable, en France, de pouvoir faire en sorte qu'un animé soit officiellement traduit et diffusé par des pros assez rapidement. Etant fans, je ne tiens pas à devoir attendre des semaines/mois/années pour assouvir ma passion ! C'est certes égoiste car je fais donc parti de ces fans qui ne déboursent pas un centime dans leurs animés favoris...Mais cela est à nuancer. Premièrement, parce que je m'achète la plupart des mangas que j'aime (là encore les seuls que je lis en scan ce sont ceux d'One Piece, et je les achète dès leur parution en France ou presque). Deuxièmement, je compte bien me faire une petite collection d'animés, du moins ceux que j'ai adoré (je trouve cela inutile d'acheter les dvd d'un animé qui ne m'a pas plu, pour moi le fansubbage est aussi là pour m'aider à faire des choix). 
Du coup la seule optique envisageable pour que ce marché puisse réellement fleurir en France serait qu'un éditeur couillu adapte nos animés favoris ASAP (et pareil pour les mangas, bien qu'il me semble qu'il existe des clauses comme quoi un manga paru au Japon doit obligatoirement paraître ailleurs seulement 2 ou 3 mois après). Je crois que Dybex l'a fait pour FMA et que Game One a diffusé très rapidement en vostfr les DBZ Kai, mais (sauf si je me trompe, dans ce cas corrigez moi) ça fait bien trop peu pour que le business de l'animation puisse avoir une chance d'émerger en France sans passer par le fansub.
Moi je suis en tout cas pour le fansub, tant qu'on aura pas trouvé d'autres solutions pour nous faire connaître de nouvelles (et d'anciennes) séries, mais je suis également pour le fait de débourser quelques deniers afin de se procurer tout ce qu'il y a d'officiel (enfin, si le travail des pros est bien réalisé ! Ce qui n'est pas encore le cas dans les doublages en VF, loin de là...) si on aime vraiment les séries dont on ne se lasse pas. (le must serait une chaîne japonaise qui diffuserait pleinnnn d'anime en vostfr spécialement dédiée à la France/Belgique & tous les pays francophones).

_________________

Revenir en haut Aller en bas
https://twitter.com/Killly
Haru Airurando
Mainstream Boy
avatar

Masculin
Verseau Chat
Nombre de messages : 5600
Age : 29
Localisation : Velvet Room
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 13:24

Hé bien, je ne suis malheureusement presque entièrement pas d'accord avec toi.

Je ne connais le fansub que depuis l'âge d'environ 15 ans, donc l'histoire des VHS et tout ça, je ne m'y connais pas. Mais selon moi, le fansub a déjà été productif à l'implantation de la japanimation en France. Tu regardes la gamme des séries proposées il y a 10 ans et maintenant, il y a une sacrée différence et le fansub y est pour beaucoup selon moi. Les gens ont tous découvert l'animation japonais de manières différentes mais il est indéniable que les shônen à succès ont joué un grand rôle. Certains parce qu'ils passaient à la TV, d'autres, grâce au bouche à oreille. Et c'est là que certains ont découvert d'autres séries non licenciées. C'était mon cas. Je regarde des animes depuis tout petit mais j'ai du attendre mes 15 ans pour me rendre compte qu'on nous proposait une quantité infiniment pauvre... Sans compter mes 19 ans où j'ai redécouvert l'animation avec de grandes licences qui ont tardé à arriver...

Et justement quand je vois aujourd'hui l'offre d'animation en streaming légale (payante ou pas), je me dis que c'est parce que le public s'est de plus en plus intéressé à l'animation grâce justement au fansub car le public visé (ado principalement puis ceux qui vieillissent avec) n'a pas forcément les moyens de mettre de l'argent dans ce qui sort déjà, les prix sont exorbitants. Alors je sais, au Japon, c'est le même problème de prix, mais ça n'empêche qu'ici nous sommes en France (Belgique, Suisse), et qu'on n'a ni les mêmes valeurs, ni les mêmes moyens de dépenser dans ce genre de produit. Bref, le public se dirige vers le fansub qui propose en plus des anime qui ne sont pas licenciés ici.

Je suis d'accord qu'il faut penser à se diriger vers une offre légale, là n'est pas le problème. Le problème est que, même en allant vers une offre légale, je n'aurais pas forcément la série que j'aimerais voir car c'est peut-être un autre distributeur qui s'en occupe ou parce qu'aucun n'a pensé à le licencier... De l'autre côté, aucun distributeur n'aura penser à le licencier par peur que ça ne marche pas, ce que je peux comprendre car le but n'est pas de se mettre en faillite. Mais il existe une certaine réalité, c'est qu'il faut proposer des animes au moment de leur sortie au Japon. Un service d'abonnement en streaming avec beaucoup de choix permet de justement ne pas prendre trop de risques.

Un autre problème bien concret. La qualité d'édition des séries. Et quand je pense à édition, je pense au tout. A la traduction, au doublage, à la qualité d'encrage des sous-titres, ... Il est difficile d'oser se lancer dans une série si la maison d'édition traduit ce qu'elle voit et ne va pas chercher plus d'informations sur la série qui existe peut-être déjà en visual novel et qui comprend des spécificités bien complexes. De l'autre, il n'y a pas d'intérêt à faire des sous-titres qui changent le sens de le phrase, c'est même irrespectueux. Pour les doublages, il y a des choix à faire mais c'est stupide de mettre une voix de débile à un mec charismatique... Pour l'encrage des sous-titres, quand quelqu'un veut les regarder sur sa TV, il veut que ce soit clair et nette. Sans parler de la communication désastreuse des éditeurs d'anime... Pour moi, ce sont plus les éditeurs qui se nuisent à eux-mêmes.

Récemment Dybex qui traduit en diagonale et qui ne termine pas ses séries en streaming. Qui achète aussi les droits sur Bakemonogatari mais qui met plus d'un an à sortir les DVD. Kaze qui a toujours tendance à se foutre du consommateur s'il peut en tirer de l'argent. Kana qui fait exprès de chercher les pires doubleurs possibles, ...

Pour ma part je me suis dit que je contribuerais bien à l'animation japonaise en me prenant un abonnement sur AnimeDigitalNetwork. Première chose, j'ai été malheureusement surpris par la complexité des conditions générales d'utilisation dont la partie sur la résiliation est trop abstraite pour un adolescent. Elle l'était même pour moi donc je me suis permis d'envoyer un e-mail samedi sur leur adresse pour les questions, demandes, ... On est jeudi et je n'ai toujours aucune réponse, bonjour la com et l'intérêt porter au consommateur...

Tout ça pour dire que je trouve que l'offre d'abonnement est ce qu'il y a de plus intéressant pour soutenir l'animation japonaise, surtout que l'offre s'élargit beaucoup. De l'autre côté, il faut que les éditeurs fassent de gros gros efforts dans beaucoup de domaines s'ils veulent rester sur le marché et quant à l'existence des fansub, elle doit rester, afin que les éditeurs se montrent de plus en plus compétitifs et qu'on puisse découvrir des séries qui ne viendront sans doute jamais chez nous. Et oui, je crois que des séries n'arriveront jamais... Mais de l'autre côté, je suis tout à fait d'accord avec le fait que tout ce qui est licencié doit se retrouver supprimer du monde de la fansub. D'ailleurs je tiens à rappeler que plusieurs teams (principalement celles qui font du bon travail, comme par hasard) suppriment leur contenu s'il est licencié et laisse un message qui demande à ne plus faire tourner les épisodes si l'anime vient à être licencié.

PS: Il y a cet article sur Adala-News qui est intéressant: http://adala-news.fr/2014/04/habitudes-et-attentes-des-fans-danimation-japonaise-en-france/

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://myanimelist.net/profile/Haru_Airurando
Vinou
Moi je dis chièng!
avatar

Verseau Dragon
Nombre de messages : 3011
Age : 40
Localisation : département érotique
Date d'inscription : 14/10/2012

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 13:44

Disons que sur le principe c'est toujours très beau, mais dans la réalité c'est vachement plus dur à mettre en oeuvre (comme Kiwoo, et comme plein d'autres, j'ai pas toujours l'occasion de claquer de l'argent dans mes loisirs). En ce qui concerne les séries d'animation j'ai pas vraiment d'avis puisque je n'en regarde presque jamais (j'en regardais quand ça passait à la télé et qu'on était encore au système analogique, donc des séries licenciées par définition). Mais pour le principe global oui c'est sûr que ça ne doit pas aider beaucoup. Après, j'aimerais connaître les ''stat'' du florissement des animés nippons avec les années, parce que j'ai l'impression qu'on a de plus en plus de séries disponibles via licence même avec la présence du fansub, donc ça n'a pas l'air d'affecter vraiment la dite industrie (c'est d'avantage une grosse question qu'une affirmation, parce que je suis vraiment pas inclus dans le milieu animation alors tout ce que j'en vois c'est très flou).

_________________
Tatatiiin...
Chị vẫn hát ru tình chờ mong, mẹ vẫn hát ru đời thủy chuuung... ♫
Revenir en haut Aller en bas
Wendy
Je ne crois pas qu'il y ait de bon ou de mauvais Final. Moi si je devais résumer Final aujour...
avatar

Féminin
Capricorne Cheval
Nombre de messages : 1109
Age : 26
Localisation : Liverpool
Date d'inscription : 31/07/2010

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 13:47

En fait, c'est plus la mentalité du milieu que je remets en question. Comme vous tous j'ai vu des séries fansubbées, j'ai même fait partie d'une team un moment donné. Le problème c'est qu'autant avant le fansub était quelque chose d'underground : fallait y aller pour trouver les séries. Maintenant, les teams imposent une espèce de suprématie et se considèrent en droit de traduire leurs séries. Du coup, la guerre fansub / éditeurs est bien plus qu'une simple guerre de sous, c'est que derrière on fait passer pour légal quelque chose qui ne l'est pas.

Citation :
l'existence des fansub, elle doit rester, afin que les éditeurs se montrent de plus en plus compétitifs et qu'on puisse découvrir des séries qui ne viendront sans doute jamais chez nous


Sauf qu'à termes toutes les séries viendront en France sauf des cas particuliers : séries trop longues - déjà que les éditeurs ont du mal à vendre une série de 25 épisodes, séries trop vieilles - pour le public lambda ce qui est sorti avant 2000 est has-been , séries trop ésotériques - Gintama, qui combine en plus le tord d'être monstrueusement long.

En fait, ce qu'on ne réalise pas c'est qu'on fait aussi du tord aux japonais. Si vous préférez que les éditeurs locaux mettent la clef à la porte et que ce soit les japonais qui exportent eux-mêmes, c'est votre problème mais il faudra pas vous plaindre du prix abusé de leurs séries. Je prends l'exemple de Gundam Unicorn : le premier dvd est sorti par Beez et coutait 30euros...maintenant que Bandai assure la diffusion internationale, le prix a doublé. Et ça râle de partout car c'est n'importe quoi alors que les japonais ne font qu'appliquer leurs propres prix.

Citation :
Etant fans, je ne tiens pas à devoir attendre des semaines/mois/années pour assouvir ma passion !

T'exagères !
La plupart des séries actuelles sortent en France six mois maximum après leur diffusion...et puis entre le streaming daubé, la traduction fait par des kikoolol et une édition DVD/BR qui déchire, le choix est vite fait.
C'est un peu le problème, les gens ne veulent plus attendre, ils veulent tout, tout de suite. Ça ne profite même plus de regarder tranquillement un anime devant sa télé.

Citation :

Le problème est que, même en allant vers une offre légale, je n'aurais pas forcément la série que j'aimerais voir car c'est peut-être un autre distributeur qui s'en occupe ou parce qu'aucun n'a pensé à le licencier... De l'autre côté, aucun distributeur n'aura penser à le licencier par peur que ça ne marche pas, ce que je peux comprendre car le but n'est pas de se mettre en faillite.


Le problème c'est que même quand une série est licenciée, il y a toujours du monde derrière pour la traduire. Les offres légales ont beau être attractives vu que les teams se liguent presque toutes contre les éditeurs qui éditent leurs séries parce que "c'est pas bien de piquer nos projets", les éditeurs n'ont que le choix d'être restrictif.
Je sais pas si tu connais le tollé sur Gundam 00 : la série fut licenciée par Beez pendant la diffusion de la saison 1 et les gens ont continué le fansub dessus sous prétexte "oui mais non c'est de la merde leurs dvd", résultat : échec commercial cuisant pour une série très largement piratée.
J'en avais parlé avec Wakanim, ils m'ont dit qu'ils ne peuvent même plus acheter une série plus ancienne vu qu'elle est déjà sur Internet, or il y a tout un pan de l'animation japonaise à découvrir. Je suis obligée de me rabattre sur les éditions US pour certaines séries cultes, un comble !

Par rapport aux teams dites "réglos", elles ne peuvent malheureusement pas empêché que leurs realeases continuent de circuler, c'est donc une fausse éthique pour se dédouaner de ce qu'ils font. Et qu'aussi elles ne se cachent plus, elles sortent même avant les sites officiels dans les recherches Google et co.

EDIT : je reste cependant d'accord avec vos avis, c'est des interprétations qui se tiennent et puis justement vous réaliser que vous faites du mal à l'industrie.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
http://chroniquenoponotaku.wordpress.com/
Kiwoo
Open your eyes. I see. Your eyes are open
avatar

Féminin
Balance Coq
Nombre de messages : 1966
Age : 24
Localisation : Ponyland
Date d'inscription : 09/04/2011

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 13:58

Je n'ai pas grand chose à ajouter mais Killy : il y a déjà des chaines qui diffusent rapidement des animes en vostfr.
Y a KZTV, bon certes du coup c'est seulement un éditeur, mais aussi J one (qui fait pas que des anime mais aussi des séries et des émissions il me semble, le tout en vostfr. Mais je peux pas m'avancer, j'ai pas assez vu ...)

Et je pense que d'autres émergeront vu les proportions que la "culture" asiatique (parce qu'il y a pas que le japon finalement) prend en occident depuis quelques années.
Revenir en haut Aller en bas
Killy
délivre.
avatar

Masculin
Lion Rat
Nombre de messages : 14766
Age : 33
Localisation : Vaes Essenya.
Date d'inscription : 02/12/2007

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 14:05

Kiwoo > Effectivement,  Althéa vient de m'en toucher un mot. Après, si j'ai bien compris Haru, s'y abonner sans se faire pigeonner est difficile ? J'imagine qu'on peut pas s'abonner à ces chaînes là sans passer par une offre onéreuse ? *n'y connaît rien car ne suit plus le monde de la télé depuis des lustres *

Sinon je serai content que d'autres chaînes émergent, comme tu dis, en espérant un contenu intéressant ! 

Wendy > J'avoue, je suis pressé xD Disons que ça me semble possible de pouvoir adapter un animé rapidement vu qu'on pourrait produire une bonne traduction pendant que l'animé japonais est lui-même produit (ça coûterait pas plus cher, j'imagine, d'obtenir le script de l'animé en question et de le traduire dans la foulée, enfin je pense pas que ça prendrait trop de temps de bien le traduire).

_________________

Revenir en haut Aller en bas
https://twitter.com/Killly
Haru Airurando
Mainstream Boy
avatar

Masculin
Verseau Chat
Nombre de messages : 5600
Age : 29
Localisation : Velvet Room
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 14:09

Wendy a écrit:
Citation :
l'existence des fansub, elle doit rester, afin que les éditeurs se montrent de plus en plus compétitifs et qu'on puisse découvrir des séries qui ne viendront sans doute jamais chez nous


Sauf qu'à termes toutes les séries viendront en France sauf des cas particuliers : séries trop longues - déjà que les éditeurs ont du mal à vendre une série de 25 épisodes, séries trop vieilles - pour le public lambda ce qui est sorti avant 2000 est has-been , séries trop ésotériques - Gintama, qui combine en plus le tord d'être monstrueusement long.

En fait, ce qu'on ne réalise pas c'est qu'on fait aussi du tord aux japonais. Si vous préférez que les éditeurs locaux mettent la clef à la porte et que ce soit les japonais qui exportent eux-mêmes, c'est votre problème mais il faudra pas vous plaindre du prix abusé de leurs séries. Je prends l'exemple de Gundam Unicorn : le premier dvd est sorti par Beez et coutait 30euros...maintenant que Bandai assure la diffusion internationale, le prix a doublé. Et ça râle de partout car c'est n'importe quoi alors que les japonais ne font qu'appliquer leurs propres prix.

Quand je dis que les fansubs doivent rester pour que les éditeurs restent compétitifs, c'est bien sur que les fansubs continuent à traduire ce qui n'est pas licencié. Car il ne faut pas se voiler la face. Si les fansubs n'existaient pas aujourd'hui, jamais on aurait des offres aussi intéressantes que celles proposées par ADN par exemple. Et que toutes les séries viennent en France, je suis totalement pour. Mais je parle principalement en matière de streaming. Et de là, quand les éditeurs voient si leur série en streaming a beaucoup de succès ou beaucoup de demandes pour une sortie physique. C'est alors là qu'ils peuvent se permettent de faire une sortie DVD/Blu-Ray. Mais le futur de l'animation japonaise en France doit passer par le streaming légal. Surtout que le pouvoir d'achat du français (et du belge) ne fait que baisser donc peu importe que ce soit des japonais qui exportent directement leurs séries, vu que le prix de l'édition française est déjà hors de prix à part pour Dybex...

Wendy a écrit:
et puis entre le streaming daubé, la traduction fait par des kikoolol et une édition DVD/BR qui déchire, le choix est vite fait.
C'est un peu le problème, les gens ne veulent plus attendre, ils veulent tout, tout de suite. Ça ne profite même plus de regarder tranquillement un anime devant sa télé.

Je ne suis pas d'accord. Bien sur, il y a plein de team de kikoo mais certaines teams (prenons la Requiem actuelle et la Kili no Fansub) font un bien meilleur travail que certains éditeurs car ils prennent leur temps pour sortir des séries et ils travaillent dessus, c'est tout sauf du fastsub. Puis pour ceux qui sont bilingues anglais, forcément, on est toujours plus tenté car certaines teams américaines font un superbe travail en maximum 6 jours... (UTW sur les Fate entre autres) là où des éditeurs français vont faire de la daube en une semaine...

Bien sur, il y a de nombreux kikoo dans les teams francophones mais il y a aussi de nombreuses personnes qui délaissent ces teams car c'est de la merde. Ces gens sont peut-être moins nombreux que les gens qui se satisfont d'une trad' daubée mais ils sont quand même nombreux. Et souvent, soit ils se tournent vers les teams anglophones, soit vers le streaming légal, soit les deux. Perso, je fais désormais partie des deux groupes. Le streaming légal n'est que récent, encore une fois grâce à l'offre d'ADN, enfin comme c'est parti, s'ils ne me répondent pas, je vais juste faire un tour sur Crunchyroll et si ça me plait pas, je reste sur mes teams américaines car on est toujours dans ce manque de communication et de clarté dans certaines offres...

Wendy a écrit:
Par rapport aux teams dites "réglos", elles ne peuvent malheureusement pas empêché que leurs realeases continuent de circuler, c'est donc une fausse éthique pour se dédouaner de ce qu'ils font. Et qu'aussi elles ne se cachent plus, elles sortent même avant les sites officiels dans les recherches Google et co.

Là encore, ça vise de nouveau les teams de kikoo, je connais des teams qui se démerdent même pour supprimer leur série d'un site quand ils voient que quelqu'un les a uploadé à leur place.

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://myanimelist.net/profile/Haru_Airurando
Wendy
Je ne crois pas qu'il y ait de bon ou de mauvais Final. Moi si je devais résumer Final aujour...
avatar

Féminin
Capricorne Cheval
Nombre de messages : 1109
Age : 26
Localisation : Liverpool
Date d'inscription : 31/07/2010

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 14:14

Le problème vient des japonais, ils se sont rendus compte du piratage de masse de leurs séries depuis pas très longtemps. Ils pensaient leur système intouchable et du coup les offres de simulcast ont mis du temps à naître car les japonais y étaient fermement opposés.
Maintenant, ils le font plus facilement et ils ouvrent aussi des sites de streaming pour eux comme Gundaminfo (dont les verrous ont sauté, si vous voulez voir des séries Gundam c'est maintenant xD) mais c'est pas si vieux.

@Haru : je suis d'accord avec toi sur le principe mais sauf que les rapports série piratée = plus de ventes sont apparemment faussés. C'est une légende urbaine colportée par les teams de fansub comme quoi ils ont contribué à l'avenir de l'animation en France = Dybex et co' étaient là avant eux. Comme le montre mon exemple sur Gundam 00, les fans sont vraiment cons quand ils s'y mettent...

Après, je dis pas de tout acheter, je n'achète pas tout. Mais déjà soutenir, ne serais-ce qu'une série ou deux, ça serait bien pour le marché.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
http://chroniquenoponotaku.wordpress.com/
Haru Airurando
Mainstream Boy
avatar

Masculin
Verseau Chat
Nombre de messages : 5600
Age : 29
Localisation : Velvet Room
Date d'inscription : 27/11/2010

MessageSujet: Re: Le fansub   Jeu 8 Mai - 14:18

Killy a écrit:
Kiwoo > Effectivement,  Althéa vient de m'en toucher un mot. Après, si j'ai bien compris Haru, s'y abonner sans se faire pigeonner est difficile ? J'imagine qu'on peut pas s'abonner à ces chaînes là sans passer par une offre onéreuse ? *n'y connaît rien car ne suit plus le monde de la télé depuis des lustres *

Le problème n'est pas de se faire pigeonner, c'est que certaines offres ne sont pas claires. Genre je veux prendre un abonnement mensuel, je dois préciser un mois à l'avance quand je veux résilier, pareil pour un abo de 3 mois ou annuel. Mais le problème, c'est que le moment précis de résiliation n'est pas claire et pour beaucoup d'ados. ce genre d'abonnement peut signifier: "je prends trois mois puis c'est fini" et là bam, 18€ qui disparaissent 3 mois après sans que l'utilisateur s'en ai rendu compte...


Killy a écrit:
Wendy > J'avoue, je suis pressé xD Disons que ça me semble possible de pouvoir adapter un animé rapidement vu qu'on pourrait produire une bonne traduction pendant que l'animé japonais est lui-même produit (ça coûterait pas plus cher, j'imagine, d'obtenir le script de l'animé en question et de le traduire dans la foulée, enfin je pense pas que ça prendrait trop de temps de bien le traduire).

Pas vraiment, les japonais sont super chiants. Sur le monde de la japanimation, ce sont vraiment des connards. Ils sont réticents sur la vente des droits de distribution de certains de leurs produits pour un poil de cul qui sort de travers de leurs fesses alors que les éditeurs français aient droit à un script, ce serait un trop beau rêve...

Wendy a écrit:
@Haru : je suis d'accord avec toi sur le principe mais sauf que les rapports série piratée = plus de ventes sont apparemment faussés. C'est une légende urbaine colportée par les teams de fansub comme quoi ils ont contribué à l'avenir de l'animation en France = Dybex et co' étaient là avant eux. Comme le montre mon exemple sur Gundam 00, les fans sont vraiment cons quand ils s'y mettent...

Je ne dis pas que les séries piratées ont permis de faire plus de ventes, je dis qu'elle a permis d'étendre le paysage de la japanimation à un public qui n'y aurait jamais mis les pieds sans cela. Elle a donc aussi permis à certains éditeurs de proposer plus d'offres car le public grandit et s'intéresse à l'animation japonaise dans une plus grosse globalité. Mais que les ventes ont augmentés, c'est plus compliqué. Les ventes n'auront pas augmenter forcément sur une même série mais il y a peu de doute sur le fait que les éditeurs vendent plus de DVD, toutes séries confondues, qu'ils ne vendaient des VHS à l'époque. Dybex est là depuis bien longtemps, c'est certain mais on ne peut nier que leur gamme s'est fameusement élargie il y a quelques années, et pour moi, c'est clairement de cause à effet. Je crois difficilement que cette offre aurait pu autant s'élargir et se diversifier juste par le désir des éditeurs et sans l'émergence des fansubs...

_________________



Dernière édition par Haru Airurando le Jeu 8 Mai - 14:26, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://myanimelist.net/profile/Haru_Airurando
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Le fansub   

Revenir en haut Aller en bas
 
Le fansub
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Accès Fansub
» Manga-Otaku no Fansub
» [Fadoo-Sama]promo 2007 kyuuden fansub
» Logo Fansub
» Présentation et remerciement à l'équipe du Minami Shineyo Fansub

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Shinigami's Note :: Espace Détente :: Débats et Actualités-
Sauter vers: